Форум фанов Prodigy  |  О The Prodigy  |  Обмен аудио, видео и фотографиями (Модератор: Keeti Palmer)

Тема: The Rave Years - With Keith Flint & Richard Russell (2014)


    Важно:
  • Все запросы и просьбы на перезалив пишем в специально отведённой для этого теме!
  • Рекомендуемые сервисы для обмена файлами: Google Диск, Dropbox
  • Нерекомендуемые сервисы для обмена файлами: MEGA (отмирание файлов и невозможность их скачивания, блокировка аккаунтов), Яндекс.Диск (заблокирован в Украине с 15.05.2017), Облако Mail.Ru (заблокирован в Украине с 15.05.2017), pCloud (временно приостанавливает возможность скачивания файла при определённом количестве уже скачивающих и недавно скачавших его)
  • Если происходят трудности со скачиванием из облачного сервиса MEGA - попробуйте воспользоваться методом, описанным здесь.

Последний автор: Fate
Страницы: [1] Ответ | Уведомлять об ответах
   Автор  Тема: The Rave Years - With Keith Flint & Richard Russell (2014)  (Просмотрено 1491 раз)
Deefrex
Гость

E-Mail
The Rave Years - With Keith Flint & Richard Russell (2014)
#
Процитировать |


SpeedFire: перевод бы...
pizzaman
Участник Форума
**
Рейтинг: 494

[Заценки]
[Комментарии]




Prodigy просто класс


Пол: Мужчина
Сообщений: 369

The Rave Years - With Keith Flint & Richard Russell (2014)
Ответ #1
Процитировать |

Попробовал перевести на слух:

Трек: The Prodigy - Rip Up The Sound System

Кит: Правительство не знало, что это было. Место препятствовало контролю этого и постоянно перемещалось.
Ричард: Это было в основном скрыто, не так ли? Если только ты не часть этого и некоторые люди были частью этого.
Кит: Мой "вход" в рейв культуру было, когда я вернулся из путешествий и был немного потерян - в сущности не имел дома куда пойти, поэтому я спал на диване тогдашней девушки Лайама в то время. И когда кто-то из них мог проходить рядом и просто рассказывать мне о рейв вечеринках и о "Барне", который был местным клубом, в который мы тогда ходили и, ты знаешь, мы говорили об этом с таким восторгом и с таким энтузиазмом, что я подумал, что я должен стать частью этого.
В следующую пятницу я пошел в "Барн" принял немного "кислоты" немного экстази и никогда не повернул вспять.

Трек: SL2 - On A Ragga Tip

Ричард: Раньше, перед тем куда мы были вовлечены был acid house?
Кит: Да, точно.
Ричард: и это было отдельно?
Кит: я благодарил тогда Шеймус Кайта. Он работал в Лондоне и он зашел в этой пейсли рубашке со всеми этими бусами, в бриджах и ботинках для верховой езды и начал: "о, чувак, я только что был на acid house вечеринке, мы пили лимонад и просто передавали друг другу." Он был кем-то типа настоящим выходцем из раннего acid house. Это была почти недоступная тусовка тогда честно говоря. И это стало приоритетом над тем чтобы продолжать путешествовать. И тогда я вернулся в это "Лето Любви" в "Днях Рейва". Люди могли говорить тогда о 25-ти вечеринках - это были Energy, Biology и тому подобные. Как типа ответления от этого были Raindance, Telepathy. Мы никогда не пропускали Raindance.

Кит: Самое запоминающееся, по-моему, было на Vision (название грандиозного рейв представления от XL Recordings), не так ли?
Ричард: да, значит никакой концепции?
Кит: Нет, это было...
Ричард: Также комментарий по поводу концепции, ещё, это исполнение...
Кит: "Blade Runner"
Ричард: "Blade Runner" декорация?
Кит: Да, С нашей точки зрения мы реально были в ожидании чего-то гигантского.
Ричард: Как и я тоже.
Кит: реклама была массивной.
Ричард: "Blade Runner" декорация?...
Кит: Расскажу тебе об оборудовании - лазеры, какие-то многочисленные лазерные штуки в несколько киловатт и всё та же компания ди джеев выстроившихся в одну линию. Всё, что мне запомнилось так это то, что было очень влажно.
Ричард: невероятно влажно, я имею ввиду невероятно грязно.
Кит: Я помню, как я выходил на сцену и в течении какого-то времени я просто весь покрывался грязью. И остальную часть концерта я был покрыт грязью. Это кажется всё, что мне запомнилось.
Я думаю это было большое рекламное сооружение с декорацией из фильма "Blade Runner" и всего-лишь несколько машин, которые были немного...перепроданные
Ричард: недоставленные
Кит: Могу я рассказать также об одной вещи? Помнишь ли ты эти куртки от XL Recordings с кожаными рукавами. Я помню когда я получил мою XL Rec. куртку я был как "я сделал это". Это было реально...
Ричард: это были XL куртки грязеватого цвета тогда.

Трек: SL2 - DJs Take Control

Ричард: Были ли какие-либо большия различия когда вы прекратили быть в эйсид хаусе?...Я хочу сказать, что эйсид хаус был довольно таки модный.
Кит: да, я думаю это было более эксклюзивное движение. Я имею ввиду это было очень андерграундно. Тебе надо было знать нужных людей чтобы быть в нужных местах. Это по любому. Начали образовываться группы по принципу...я когда-то тусовался с этим чуваком, вроде. Что это за люди, которые здесь.
Ричард: Я думаю Oakenfold раньше был вовлечен во всё это тогда. И тогда это была задача как я могу войти туда. Это то что я тогда видел. Также я полагаю, что у меня было ощущение тогда об этих хардкорных вещах, которое также были и у тебя. У меня было предчувствие насчет тех людей, которые смотрели на нас свысока. Испытывал ли ты такое?. Потому что они были как более... всё у них казалось круче. Я думаю всё дело было в их внешнем облике. Это было немного более модным.
Кит: Да почти всё было определенно более модным. Как ты только-что говорил типа "лицо с обложки" и прочее. Я думаю эта реально крутая вещь пришла с Эссекса, я имею ввиду хип-хоп. Определенно саунд Эссекса противопоставлялся саунду Манчестера или очень закрытой лондонской сцене. Этот саунд имел какие-то биты с хип-хопа, с хип-хоп треков, которые начинали переходить из одного в другой. И я думаю в этом была суть - добавление битов. Это уже не было просто "3x3" и "4x4" или "o o o" просто "3x3".

Трек: Kicks Like A Mule - The Bouncer

Ричард: Я думаю было что-то типа барьера, который надо было переступить - людям в хип хоп андерграунде было сложно принять рейв. Это было определенно такой сильной вещью привнести хип-хоп в рейв. В основном вы его привнесли и не сделали ничего больше?
Кит: Да, мы сделали запись.
Ричард: Как только начали происходить хорошие вещи...это было как...феноменальная музыка была внутри этого...всё это начало оказывать влияние...от диджейства...всё имело больше влияния...и люди могли обратить внимание не зная на самом деле что это. И вы этот эффект утроили.
Кит: Да.

Трек: The Prodigy - The Fire (Edit)

Ричард: The Prodigy считалась самой лучшей концертной группой, самой мощной концертной группой из когда либо виденных. И сейчас The Prodigy - самая лучшая концертная группа из когда либо виденных на фестивалях. Это непросто когда есть так много разных групп и разной музыки.
Кит: Я считаю, что у нас всегда преобладало стремление дать великолепный концерт над продажами записей и мы всё ещё к этому подходим с точки зрения рейва - присутствовать самим на сцене, делать великолепную вечеринку, привносить что-то на вечеринку - акустически, визуально, с басом и остальным. Это полностью кем мы являемся.
Ричард: The Prodigy и XL продолжали и продолжают существовать в совершенно разных что-то типа зеркальных реальностях где The Prodigy были одна из групп на сцене и XL был один из лейблов на сцене. Но были определенно какие-то небольшие амбиции с обеих сторон.
Кейт: Абсолютно
Ричард: Мы оба (XL и группа) оставили сцену позади.
Кит:Да.
Ричард: И сделали другие вещи. Но мы продолжали оставаться этичными.
Кит: Это было этично.
Ричард: Насколько я это видел тогда.
Кит: И также, что смешно слово "этика" упомянутое ранее. Я думаю, что больше подходит выражение "твои хип хоп корни, которые ты не продашь". Ты не будешь захламлять своё. Когда у сотрудничества ты не видишь перспектив.
Я думаю, что рейв сцена была очень реальной (непподельной), действительно так было. Это была волнующая атмосфера там, и знаешь, наркотики оказывали влияние на рейв сцену, это несомненно. Но это было что-то очень крутое и очень ценилось.

Трек: Liquid - Sweet Harmony

Кит: В конце рейв эры было что-то типа её развала, причиной которой стали деньги. Люди стали зарабатывать рекламой на рейвах. Определенно не вы (XL Recordings), это по любому, но там была спекуляция на рекламе - были определенные ди джеи, которые без своего присутствия там зарабатывали рекламой большое количество билетов на свои шоу. Парни, которые продавали наркотики, все были там. "Мыльный пузырь лопнул". Стало большой задачей убрать оттуда людей с деньгами и поэтому "магия покинула город".
Ричард: Возможно, то что произошло с одной из этих вещей, о которых мы говорили это что-то типа...каково это было, мы думаем, смотрят ли люди на это время (рейв эпоха) как мы смотрим на 60-е, потому что это кажется магическим для нас. Но на самом деле мы не знаем каково это было.
Кит: Ну, вы делаете эти передачи (на ТВ) о Вудстоке (знаменитый рок-фестиваль), как это было на самом деле, как говорят - Вудсток был большим местом для свободы, а на самом деле люди (организаторы) облажались. 
Я имею ввиду, для меня тут всё ясно, что определенно ценность в рейв сцене была в её особенности, она была невероятно особенной. И я думаю, я действительно надеюсь, что нынешние времена, какие они есть сейчас - ряд законов, некоторые законы о нарушении общественного порядка, некоторые законопроекты и мультимедия каким оно является, что они (поколение) переломят эти вещи на корню. У меня есть некоторые другие представления по этому поводу, о которых я периодически думаю. И конечно это не о том, чтобы отговаривать каких нибудь 17-ти летних подростков, которые собрались на эти выходные идти туда, где, как они полагают, лучший клуб в мире. Я не собираюсь их отговаривать от этого.
Ричард: Ну, я думаю никто не будет. Мне кажется также, что тем не менее есть эта невероятная значительная мощь, которая есть во всём том, что мы сделали. Вы (The Prodigy) можете поддерживать дух всего этого. Мы делаем то, что делаем. Мы оба делаем много вещей до сих пор, что дает нам большую радость.

Deefrex: Офигеть, спасибо!
Небольшая поправка:
"я спал на диване Дэйн - девушки Лайама в то время" - во-первых: Дейн - это же мужское имя; а во-вторых: что-то я сомневаюсь, что Флинт помнит имя девушки Лиама, которая была у него на момент интервью около 15 лет назад.))
"sleeping on Liam's then girlfriend's sofa at the time (или at those time?)" - вот как-то так.
then girlfriend's - типа чуть позже эта госпожа стала его девушкой.
pizzaman: Deefrex Точно. Сейчас прислушался - именно "then". Оно так и произносится. Исправлю
Deefrex: Сможешь текст Кифа после Liquid - Sweet Harmony также диалогом ещё расписать? Я сейчас пытаюсь сделать субтитры к видео на основе твоего перевода.
pizzaman: Там есть 2 момента где я не уверен насчет перевода - где Кейт что-то рассказывает после "...нужных людей, чтобы попасть в нужное место" (Кейт говорит в этом моменте очень непонятно) и не совсем понял когда он говорит типа "Rave Scene...which was drug driven". Также не перевел когда он что-то рассказывает перед "перепроданными машинами" - разводит руками и говорит что-то про сцену.
Попробую перевести.
Замедлил темп аудио интервью и расслышал некоторые слова.
Deefrex: Напиши, как будет готов финальный вариант.
pizzaman: Написал вопросы англоязычной аудитории на Ютубе по поводу перевода и значений фраз.
Deefrex: Серьёзно всё!))
pizzaman: Супер! Мне написал ответ на Ютубе один добрый человек по поводу значений фраз Теперь попробую доделать перевод
Deefrex: Здорово!
Ну как там, получилось доперевести?)
pizzaman: Постараюсь вскоре. Так понимаю перевод, но не могу понять как на русском грамотно написать и не потерять смысл. Например такие выражения "Blade Runner" Stage just having a few cars. Понятно, что это сцена как в фильме Blade Runner с несколькими машинами.
Deefrex: Ясно. Сообщи, ежели всё получится.
pizzaman
Участник Форума
**
Рейтинг: 494

[Заценки]
[Комментарии]




Prodigy просто класс


Пол: Мужчина
Сообщений: 369

The Rave Years - With Keith Flint & Richard Russell (2014)
Ответ #2
Процитировать |

Доделал и исправил перевод и отредактировал предыдущее собщение. Некоторые пояснения к переводу:
Пайсли рубашка (paisley shirt) - рубашка с разноцветными орнаментами. Что-то типа такого:

Слово "club" по смыслу часто подходит как тусовка или клубное движение.
"Лето Любви" ("Summer of love") - социальное явление летом 1967-го, когда около 100 тыс. людей, в основном молодых людей, которые были одеты и вели себя как хиппи собрались в Сан Франциско (инфа из англ. Вики). Кит проводит аналогию с рейвами тогда, что по сути очень похоже.
Energy, Biology, Raindance и Telepathy это названия рейв вечеринок.
"Бегущий по лезвию бритвы" ("Blade Runner") - фантастический фильм. Когда они говорят как о единственно возможной концепции рейва это декорации на сцене в стиле этого фильма.
Muddy XL jackets with leather sleeves - куртки с кожаными рукавами, которые носила группа в начале 90-х и другие из XL Recordings. Muddy - это грязевой оттенок цвета.
3x3" и "4x4" или "o o o" просто "3x3" - перевел дословно. Что-то о структуре треков, басах и о композиции.

Deefrex: Отлично! Спасибо огромное!
pizzaman: пожалуйста, я старался не перефразировать фразы, хотя бы было и похоже по смыслу. Старался максимально сохранить их манеру речи. Я ещё немного подредактировал перевод. В принципе 99% переведено, думаю можно на сабы теперь.
pizzaman
Участник Форума
**
Рейтинг: 494

[Заценки]
[Комментарии]




Prodigy просто класс


Пол: Мужчина
Сообщений: 369

The Rave Years - With Keith Flint & Richard Russell (2014)
Ответ #3
Процитировать |

Также в интервью они говорят о Vision - как раз там, где было невероятно грязно и невероятно влажно. Имеется ввиду The XL Vision Show - грандиозное представление с многочисленными навесовыми площадками, организованное XL лейблом, способное вместить 35 тыс. человек. Целью которого было показать танцевальные хардкор шоу этого лейбла. К сожалению это событие было подвергнуто пугающим и неблагоприятным погодным условиям с проливным дождем и подавляющей тактике от местной организации, которая сообщала по радио, что событие отменено. Несмотря на некоторые достопримечательности, рекламу никогда не делали, в отличие от The Roman Temple dance arena (другое танцевальное шоу, которое рекламировали). Там были веселые ярмарки аттракционов, тентовая площадка для эмбиента и экран виртуальной реальности расположенный в центре основной площадки, что в шутливой манере было отсылкой к фильму Blade Runner. 
Перевод из книги The Prodigy: The Official Story - Electronic Punks отсюда:
https://books.google.com/books?id=3PxBCgAAQBAJ&pg=PT54&dq=the+...

Страницы: [1] Ответ | Уведомлять об ответах 
Показать последних комментариев к сообщениям в теме загрузить

Форум фанов Prodigy  |  О The Prodigy  |  Обмен аудио, видео и фотографиями (Модератор: Keeti Palmer)

Тема: The Rave Years - With Keith Flint & Richard Russell (2014)