Форум фанов Prodigy  |  О The Prodigy  |  Вопросы о The Prodigy (Модератор: vistar)

Тема: Перевод названия The Fat Of The Land

Последний автор: Dmitriy_Minchenko
Страницы: 1 2 3 4 5 [6] Все Ответ | Уведомлять об ответах
   Автор  Тема: Перевод названия The Fat Of The Land  (Просмотрено 18979 раз)
A][eL
НЯШКА
Глобальный Модератор
*****
Рейтинг: 11911

[Заценки]
[Комментарии]



I BALL WAS RAWT

vk.com Skype: axel_666
Пол: Мужчина
Сообщений: 5676

Перевод названия The Fat Of The Land
Ответ #85
Процитировать |

Сало землі

..S3
\m/_
Бог Форума
*****
Рейтинг: 6560

[Заценки]
[Комментарии]



И Родина щедро поила меня...

Skype: Estrem
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 3796

Перевод названия The Fat Of The Land
Ответ #86
Процитировать |

шкварка країны

Rex
Гость

E-Mail
Перевод названия The Fat Of The Land
Ответ #87
Процитировать |

Тлушч зямлi

vistar
Модератор
Житель Форума

*****
Рейтинг: 2218

[Заценки]
[Комментарии]





Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 559

Перевод названия The Fat Of The Land
Ответ #88
Процитировать |

live off the fat of the land - жить роскошной жизнью, как сыр в масле кататься, быть богатым и ничего делать. эта идиома дословно значится в кембриджском словаре как "to be rich enough to live well without having to do very much"
фраза Германа Геринга кстати.

Страницы: 1 2 3 4 5 [6] Все Ответ | Уведомлять об ответах 
Показать последних комментариев к сообщениям в теме загрузить

Форум фанов Prodigy  |  О The Prodigy  |  Вопросы о The Prodigy (Модератор: vistar)

Тема: Перевод названия The Fat Of The Land