Форум фанов Prodigy  |  О The Prodigy  |  Общение фанатов (Модератор: Dmitry Prodigy)

Тема: Переводы названий... Здесь и сейчас

Последний автор: …
Страницы: [1] 2 3 Все Ответ | Уведомлять об ответах
   Автор  Тема: Переводы названий... Здесь и сейчас  (Просмотрено 4962 раз)
Wanted_Drummer
Гость

E-Mail
Переводы названий... Здесь и сейчас
#
Процитировать |

Люди, я тут решил на досуге осуществить свою данюю задумку - перевести названия почти всех треков любимых исполнителей. Предлагаю здесь свои версии переводов, рассортированные для удобства по альбомам и синглам:

The Prodigy

1.Albums

01-Опытность (1992)

01. Иерихон
02. Музыкальный Диапазон (1/2/3/4)
03. Заведись
04. Твоя Любовь
05. Гиперскорость
06. Чарли
07. Вне Пространства
08. Все На Месте
09. Преодолеть Испытание
10. Огонь
11. Жестокое Дело Джангла
12. Смерть Танцоров

02-Музыка Для Обманутого Поколения (1995)

01. Интро
02. Прорвись и Войди
03. Их Закон
04. Полный Газ
05. Люди Вуду
06. Магистраль
07. Жар (Энергия)
08. Яд
09. Ты Бесполезен (Начни Танец)
10. Одна Любовь

Наркотический Комплект

11. 3 Кило
12. Разлинованное Небо
13. Клаустрофобная Боль

03-Отборный Продукт (1997)

01. Отымей Мою Суку
02. Дыши
03. Дизельная Мощь
04. Вонючее Дерьмо
05. Серийный Триллер
06. Минные Поля (Поля Разума)
07. Нараян
08. Поджигатель
09. Climbatize
10. Поддержи Мой Огонь

04-Всегда Превосходящие Числом, Никогда Не Поверженные Огнем (2004)

01. Необузданный
02. Девки
03. Колокола Мемфиса
04. Взлететь и Упасть
05. Горячая Езда
06. Зов Пробуждения
07. Детектор Действия
08. Путь Медузы
09. Совершенство
10. Ты Попадешь ПОД МОИ КОЛЕСА
11. Так, Как Оно Есть
12. Застрели

2.Singles

01-Что За Скрытое Зло (1991)

Что За Скрытое Зло
Мы Будем Зажигать
Андроид
Все На Месте

02-Чарли (1991)

Чарли
Твоя Любовь
Пандемониум (Обитель Демонов)

03-Все На Месте (1991)

Все На Месте
Чокнутый
Гравитация (Поток Энергии)
Разорви Звуковую Систему

04-Все На Месте / Чарли (1992)

Все На Месте
Чарли
Твоя Любовь
Гравитация (Поток Энергии)

05-Огонь / Иерихон (1992)

Огонь
Иерихон

06-Вне Пространства (1992)

Вне Пространства
Музыкальный Диапазон (1/2/3/4)
Иерихон
Жестокое Дело Джангла

07-Заведись (1993)

Заведись
Мы Самые Жестокие
Преодолеть Испытание

08-Одна Любовь (1993)

Одна Любовь
Полный Газ
Ритм Жизни

09-Ты Бесполезен (Начни Танец) (1994)

Ты Бесполезен (Начни Танец)

10-Люди Вуду (1995)

Люди Вуду
Магистраль
Гоа

11-Яд (1995)

Яд
Крысиный Яд
Цианид

12-Поджигатель (1996)

Поджигатель
Сука с Коктейлем Молотова

13-Дыши (1996)

Дыши
Трюк
Их Закон
Яд

14-Отымей Мою Суку (1998)

Отымей Мою Суку
Минные Поля
Один В Поле Не Воин

15-Малышка с Норовом (2002)

Малышка с Норовом
Минные Поля

16-Девки (2004)

Девки
Больше Девок
ПОД МОИМИ КОЛЕСАМИ
Взлететь и Упасть

17-Горячая Езда (2004)

Горячая Езда
Девки
Кого Ты Дурачишь?

18-Необузданный (2005)

Необузданный

3.Unreleased

Один В Поле Воин
Титан
Мы Едим Ритм

Wanted_Drummer
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #1
Процитировать |

The Chemical Brothers

1.Albums

01-Уход От Праха Планеты (1995)

01. Уйти Из Дома
02. Клянемся Прахом
03. Песня Для Сирены
04. Биты Трех Убитых Птичек
05. Обдолбанные Биты
06. Химические Биты
07. Ритм Ребенка
08. Слишком Много Рассветов
09. Жизнь Приятна
10. Площадка Для Расклинивания
11. В Живых и в Одиночестве

02-Вырой Свою Собственную Нору (1997)

01. Квартальные Биты
02. Вырой Свою Собственную Нору
03. Электробанк
04. PQ
05. Заходящее Солнце
06. Это Не Важно
07. Не Прекращай Рок
08. Сделай Это Так
09. Затерянный в Черной Дыре
10. Где Беру Начало Я?
11. Тайное Психоделическое Вращение

03-Капитуляция (1999)

01. Музыка: Отклик
02. Под Воздействием
03. Неуправляемы
04. Оранжевый Клин
05. Пусть Всегда Будет
06. Счастливый Андерграунд
07. Вечерняя Сонливость
08. Была Вспышка?
09. Эй, Парень, Эй, Девчонка
10. Капитуляция
11. Мечтай

04-Иди с Нами (2001)

01. Иди с Нами
02. Это Зародилось в Африке
03. Галактический Бум
04. Звездная Гитара
05. Обручи
06. Мое Мягкое Внимание
07. Состояние, в Котором Мы Сейчас
08. Дания
09. Первые Небеса
10. Испытание


2.Singles

01-Песня Для Сирены (1992)

Песня Для Сирены

02-Небо Четырнадцатого Века (1994)

Химические Биты
Слишком Много Рассветов
Виток Допинга
Ее Джаз

03-Мой Ртутный Рот (1994)

Мой Ртутный Рот
Если Ты Прильнешь ко Мне, Я Прижму Тебя к Себе
Скандальные Биты

04-Уйти Из Дома (1995)

Уйти Из Дома
Позволь Быть Другом

05-Жизнь Приятна (1995)

Жизнь Приятна
Ритм Ребенка

06-Петли Ярости (1996)

Петли Ярости
Прорыв (Лучшая Часть)
Химические Биты
Сделай Это Так

07-Заходящее Солнце (1996)

Заходящее Солнце
Жужжащие Следы

08-Квартальные Биты (1997)

Квартальные Биты
Утренний Лимон
Биты Предписания

09-Электробанк (1997)

Электробанк
Не Прекращай Рок
Это Биты Для Прорыва
Не Иная Аптека

10-Тайное Психоделическое Вращение (1997)

Тайное Психоделическое Вращение
Заходящее Солнце

11-Эй, Парень, Эй, Девчонка (1999)

Эй, Парень, Эй, Девчонка
Воспоминание
Гамма

12-Пусть Всегда Будет (1999)

Пусть Всегда Будет
Бриллиантовое Небо
Студия К

13-Неуправляемы (1999)

Неуправляемы
Сильное Движение

14-Музыка: Отклик (2000)

Музыка: Отклик
Пресыщенность
Причуда Недели

15-Это Зародилось в Африке (2001)

Это Зародилось в Африке
Кислотный Ритм 1

16-Звездная Гитара (2001)

Звездная Гитара
База 6

17-Иди с Нами / Испытание (2002)

Иди с Нами
Испытание
Х.И.А.

18-Золотой Путь (2003)

Золотой Путь
Нагая Ночь

19-Поднимись Высоко (2003)

Поднимись Высоко

Tex Avery
Дед TheProdigy.ru
Бог Форума

*****
Рейтинг: 3667

[Заценки]
[Комментарии]



Brutal, Savage, Rekt.

Skype: texter
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 11433

Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #2
Процитировать |

Интересно придумал
Жду продолжения

Wanted_Drummer
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #3
Процитировать |

Спасибо, я еще перевел названьица Altern 8, Uber Zone, Yello. Могу выложить, если интересно. А потом может и продолжу.

Vader
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #4
Процитировать |

опытность - что это за слово вообще такое ?
просто - ОПЫТ

_VooDoo_
ОФ
Бог Форума
*****
Рейтинг: 102

[Заценки]
[Комментарии]



God is a DJ

prodigy - ua 343824900
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 2214

Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #5
Процитировать |

И ещё. Spitfire в этом случае переводится как Спитфаер :). (т.к. это самолёт)

Мой знакомый жил в штатах, так он говорит, что Smack My Bitch Up переводится как вздрочни мне

Vader
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #6
Процитировать |

ну тупыы-ы-е (с) Задорнов 

а фанки щит - это ну никак не "вонючее дерьмо"
фанки - это что-то вроде "весёлый" "заводной" млять, опять давдцать пять

Tex Avery
Дед TheProdigy.ru
Бог Форума

*****
Рейтинг: 3667

[Заценки]
[Комментарии]



Brutal, Savage, Rekt.

Skype: texter
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 11433

Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #7
Процитировать |

Да хорош придираться...

- Пётр -
Социально пассивный
Дед TheProdigy.ru
Бог Форума

*****
Рейтинг: 1101

[Заценки]
[Комментарии]




Myspace http://blblbl-smily.livejournal.com/ 145705662
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 6043

Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #8
Процитировать |

я тоже со многим не соглсан, но оставлю это при себе

FLAME-CLIMBATIZE
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #9
Процитировать |

Бляяя...а я и незнал..что в mftjg вышел в 95 году как и вуду пипл.....и smbu в 98

Visualer
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #10
Процитировать |

очередной человек который переводит название АОНО неправильно!

-=LodgiK=- aka MyOneZzz
(П)РЕЗИДЕНТ ФОРУМА
Бог Форума
*****
Рейтинг: 219

[Заценки]
[Комментарии]



Fuck Rap Music, This Is Gun Clap Music!!!

The Prodigy! http://twitter.com/goncharovanton 296655534
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 1463

Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #11
Процитировать |

Прикинте, около часа назад по mtv крутили клип smack my bitch up без урезки, я аж : ох*ел!!

Visualer
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #12
Процитировать |

прикинул. в 98 году так в восемь вечера казали ....

Wanted_Drummer
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #13
Процитировать |


Не надо сразу говорить о тупости. Я специально перерыл словари и нашел, что в разговорном стиле "funky" иногда употребляется как "вонючий". Я решил, что Лиам как всегда решил двусмысленно назвать трек.

Да и хотелось вызвать у населения форума дискуссию.

Wanted_Drummer
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #14
Процитировать |


Ну переведи правильно

У каждого есть свое мнение, я просто высказал свое. И вообще, я старался перевести политературнее, чтобы нормально звучало по-русски.

Кстати, а почему никто не возмутился, что я неправильно перевел название The Fat Of The Land?

Wanted_Drummer
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #15
Процитировать |


Experience - не просто опыт, а именно жизненный опыт, опытность.

Visualer
Гость

E-Mail
Re:Переводы названий... Здесь и сейчас
Ответ #16
Процитировать |

нет, ты просто изначально каверкаешь смысл

Всегда малочисленны, никогда небезоружны!

вот ... теперь олитературивай )

Страницы: [1] 2 3 Все Ответ | Уведомлять об ответах 
Показать последних комментариев к сообщениям в теме загрузить

Форум фанов Prodigy  |  О The Prodigy  |  Общение фанатов (Модератор: Dmitry Prodigy)

Тема: Переводы названий... Здесь и сейчас