Android
|
А как говорите это ВЫ? Я, лично, голосну за первый вариант
|
|
|
|
CosjaC
|
Не знаю как правильно, но всегда говорю ЛирОй :).
ЛИрой - не по-русски как-то
|
|
|
|
jamstyle
|
Чувствую что не правильно но все же Ой))
|
|
|
|
|
Android
|
А я говорю вот так: Лиирой. ТАк что ударение как бы на 2-х слогах Ой, че-та я совсем запуталась.
|
|
|
|
Улетел надолго...
|
А я говорю вот так: Лиирой. ТАк что ударение как бы на 2-х слогах Ой, че-та я совсем запуталась.
|
|
я тож так думал.. =)
но на видео том он сам сказал, что-то типа Лироой, по крайней мере он не растягивал "и"
|
|
|
|
_VooDoo_
|
На радио Stomp Crew Лирой представился как лИрой
|
|
|
|
|
Vader
|
кстати "Лирой" с французского переводится как "Король"
|
|
|
|
Улетел надолго...
|
кстати "Лирой" с французского переводится как "Король"
|
|
правда чтоли?
не знал..
|
|
|
|
dig7er
|
А Thornhill с английского переводится как холм из колючих (хвойных) растений
|
|
|
|
Aerial
|
кстати "Лирой" с французского переводится как "Король"
|
|
Вообще, есть легкое созвучие, но в совокупности с артиклем только. Le roi (король) - по-русски звучит, примерно, как лё руа.
Сама произношу ЛирОй.
|
|
|
|
|
|
Provadd
|
А какая собственно разница ..... есля его увидишь, то думаю он откликнется на ЛИрой и ЛирОй !!!!!! Английский и русский вариант произношения разный - это я к тому, что у нас так говорят, а у них так....
|
|
|
|
|
|