Форум фанов Prodigy  |  Форумная жизнь  |  РедКоллегия

Тема: Обновился раздел Лирика

Последний автор: ЛОЕМ
Страницы: [1] 2 Все Ответ | Уведомлять об ответах
   Автор  Тема: Обновился раздел Лирика  (Просмотрено 4268 раз)
Benny
Лидер Форума
Бог Форума

*****
Рейтинг: 121

[Заценки]
[Комментарии]



tekk house

Inflicted.De 13666880
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 8786

Обновился раздел Лирика
#
Процитировать |

Может сделать перевод песен на русский?

[RTC]Predator)))
Аццкий ветеран >:
Бог Форума
*****
Рейтинг: 33

[Заценки]
[Комментарии]




хуйня всё это... чесное пионерское...

The PRodiGY
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 1797

Re: Лирика
Ответ #1
Процитировать |



Я! Я! Я!  :D

[RTC]Predator)))
Аццкий ветеран >:
Бог Форума
*****
Рейтинг: 33

[Заценки]
[Комментарии]




хуйня всё это... чесное пионерское...

The PRodiGY
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 1797

Re: Лирика
Ответ #2
Процитировать |

Так мне можно или нет?  ???

remain
Бог Форума
*****
Рейтинг: 168

[Заценки]
[Комментарии]




http://life-enforced.livejournal.com/ 221558809
Пол: Мужчина
Сообщений: 1741

Re: Лирика
Ответ #3
Процитировать |


как уже было сказано раньше тексты песен продигов особого смысла не несут, поэтому:
а) не вижу смысла переводить (особенно раннее творчество - по паре строчек на трек)
б) если переводить, то опять-таки тексты будут глупейшим образом на русском звучать
в) поэтому надо (надо ли?) делать литературный перевод, и опять же хрен из этого перевода выжмешь конфетку....

з.ы. моё предложение сделать подраздел для раздела лирики с переводами песен от фанов, куда выложить наиболее яркие и интересные примеры, а они имеются в разделе Соло, в топике по переводу текстов, помню там достаточно красиво был переведён Fuel my fire, ну и вольных переводов на Firestarter хватает

з.з.ы. а уж раз заговорили вообще о этом разделе, есть планы разложить по полочкам тексты, чтобы они не были скинуты все в одну кучу, как это наблюдается сейчас..

Benny
Лидер Форума
Бог Форума

*****
Рейтинг: 121

[Заценки]
[Комментарии]



tekk house

Inflicted.De 13666880
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 8786

Re: Лирика
Ответ #4
Процитировать |

Думаю особенно новички, у которых проблемы с английским языком, поддержут эту мысль. Ведь какому фанату не хочеться узнать, о чем же они поют?

Переводить стоит для начала смысловые треки, типа Diesel Power, Fuel My Fire и тот же Firestarter. Можно перевести пару легендарных строк, типа "I'll bring your brain to another dimension" - пускай даже они не особо блещут особым смыслом, но явно влияют на весь трек.

Мне кажеться, это лишь позивно может повлиять на наш сайт.

Улетел надолго...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Дед TheProdigy.ru
Бог Форума

*****
Рейтинг: 277

[Заценки]
[Комментарии]






Пол: Мужчина
Сообщений: 3616

Re: Лирика
Ответ #5
Процитировать |

в принципе идея неплоха

тут я соглашусь с Беном

"..Переводить стоит для начала смысловые треки.."
" перевести пару легендарных строк.."

Narayan можно ..хотя  в принципе там переводить то особо нечего..все слова простые  :)

несмотря на это этот трек достоин перевода.






Benny
Лидер Форума
Бог Форума

*****
Рейтинг: 121

[Заценки]
[Комментарии]



tekk house

Inflicted.De 13666880
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 8786

Re: Лирика
Ответ #6
Процитировать |

За одно обьяснить смысл слова "Narayan"

Gordy
Видеоблогер
Администратор
*****
Рейтинг: 3610

[Заценки]
[Комментарии]




YouTube http://vk.com/gordy
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 4904

Re: Лирика
Ответ #7
Процитировать |

Переводить - хорошая идея

[RTC]Predator)))
Аццкий ветеран >:
Бог Форума
*****
Рейтинг: 33

[Заценки]
[Комментарии]




хуйня всё это... чесное пионерское...

The PRodiGY
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 1797

Re: Лирика
Ответ #8
Процитировать |

Так кто переводить будет? Я буду?  :)

Benny
Лидер Форума
Бог Форума

*****
Рейтинг: 121

[Заценки]
[Комментарии]



tekk house

Inflicted.De 13666880
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 8786

Re: Лирика
Ответ #9
Процитировать |

Предлагаю прямо сюда постить свои переводы, потом отобрать лучшие и выложить на сайт

JustJunkie
Фуру Горума
Гуру Форума
Бог Форума

*****
Рейтинг: 338

[Заценки]
[Комментарии]



Nobody notices what I do - Until I don't do it

Тви http://vkontakte.ru/justjunkie 345426652 Skype: JustJunkie
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 6433

Re: Лирика
Ответ #10
Процитировать |

и как же переводится NARAYAN?

Vader
Гость

E-Mail
Re: Лирика
Ответ #11
Процитировать |


Нарайян  ;)

JustJunkie
Фуру Горума
Гуру Форума
Бог Форума

*****
Рейтинг: 338

[Заценки]
[Комментарии]



Nobody notices what I do - Until I don't do it

Тви http://vkontakte.ru/justjunkie 345426652 Skype: JustJunkie
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 6433

Re: Лирика
Ответ #12
Процитировать |


вау, как я сам не догадался!!!??

Aerial
Бог Форума
*****
Рейтинг: 354

[Заценки]
[Комментарии]



Double trouble is my second name

last.fm
Пол: Женщина
Сообщений: 3920

Re: Лирика
Ответ #13
Процитировать |

Заново пощу мой вольный перевод, исчезнувший после радикальной зачистки. Чуть изменила, правда.

Fuel My Fire

У меня есть слова благодарности.
Благодарности за то, что я  могу говорить
О ярости, которую испытываю.
О ярости, что я испытываю сегодня.
В моем плече множество осколков.
Всему, что я делаю, есть причина.
Я совершил ошибку, поверив тебе.
Такие люди, как ты, поддерживают силу моего огня!
Такие люди, как ты, только горят!
Ты лгунья!
Да, мои слои толсты!
И я плохо отношусь к тебе.
На том ноже, в моей спине,
Отпечатки пальцев, которые принадлежат тебе.
Я затаил злобу,
Затаил злобу на то, что сдерживаюсь,
Сдерживаюсь пока я жив.
Причина в том, что ты лгала мне в лицо,
И такие вещи, которые я не могу простить.
Такие люди, как ты, поддерживают силу моего огня!
Такие люди, как ты, только горят!
Ты лгунья!
Такие люди, как ты, поддерживают силу моего огня!
Несмотря на то, что такие люди, как ты, только горят!
Ты лгунья!




remain
Бог Форума
*****
Рейтинг: 168

[Заценки]
[Комментарии]




http://life-enforced.livejournal.com/ 221558809
Пол: Мужчина
Сообщений: 1741

Re: Лирика
Ответ #14
Процитировать |


хм, мне казалось что он был в этой теме, но видимо я ошибался

з.ы. покончу с экзаменами и займусь разделом, пока можете постить свои переводы прямо сюда или кидать на BoCK@yandex.ru

Aerial
Бог Форума
*****
Рейтинг: 354

[Заценки]
[Комментарии]



Double trouble is my second name

last.fm
Пол: Женщина
Сообщений: 3920

Re: Лирика
Ответ #15
Процитировать |

Не, ту тему снесли... А там, кстати, ещё было два или три перевода.

dig7er
Администратор
*****
Рейтинг: 4754

[Заценки]
[Комментарии]



Damn I'm Good!

What is dig7er http://dig7er.livejournal.com 263391153
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 13409

Re: Лирика
Ответ #16
Процитировать |

Вот такие тексты я нашёл на просторах РуНета. Реально постарался кто-то. Я тащусь от них.

Страницы: [1] 2 Все Ответ | Уведомлять об ответах 
Показать последних комментариев к сообщениям в теме загрузить

Форум фанов Prodigy  |  Форумная жизнь  |  РедКоллегия

Тема: Обновился раздел Лирика