Форум фанов Prodigy  |  Разное  |  Офф-топик (Модератор: Лиса)

Тема: Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!

Последний автор: Dmitriy_Minchenko
Страницы: [1] Ответ | Уведомлять об ответах
   Автор  Тема: Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!  (Просмотрено 683 раз)
corpuscul
Гость

E-Mail
Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
#
Процитировать |

Этот трек не имеет структуры в "стандартном" понятии т.к. в его основе лежит рендомайзное повторение заготовленых автором отрывков.
В данном треке 4 параллельных партии.
В Одной Партии фоновые педы, ВО второй Пианино.
В третьей Различные Звуки Земли. В четвёртой Звуки создающие атмосферу.

Т.е. Для того чтобы воспроизвести этот трек Вам необходимо с помощью четырёх проигрывателей одновременно (параллельно) запустить соответственно 4 набора отрывков.
Каждый проигрыватель должен работать с плейлистом в режиме "Shuffle".
---------------------------
Уверен - это последняя тема с подобной просьбой.
В общем если вдруг кто захочет проявить милосердие - буду благодарен...

St_BeЯG
КуЛьТ ФоРуМа
Бог Форума
*****
Рейтинг: 805

[Заценки]
[Комментарии]



БеРГ - ЕнтО КуЛьТ

ФоРуМ ПРоДиГоВ http://st_berg.livejournal.com/ 7984038
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 8500

Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #1
Процитировать |

This track doesn't have what we call structure, cause randomized repeat of cuts prepared by author lies in its foundation.
There are 4 parallel parties in this track
There are background (что такое педы, я даже по-русски не знаю ) in the first one
a piano in the second
Different sounds of earth in the third
And sounds making atmosphere in the forth

It means that you should play 4 fragments on 4 players simultaneously
Each player should work with playlists in "shuffle" mode


Переводил вручную, без переводчиков

g|@M!
Бог Форума
*****
Рейтинг: 107

[Заценки]
[Комментарии]




мой музон
Пол: Мужчина
Сообщений: 1728

Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #2
Процитировать |


"There are no structure in this track we named *стандарт*"

ближе к реальности.

St_BeЯG
КуЛьТ ФоРуМа
Бог Форума
*****
Рейтинг: 805

[Заценки]
[Комментарии]



БеРГ - ЕнтО КуЛьТ

ФоРуМ ПРоДиГоВ http://st_berg.livejournal.com/ 7984038
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 8500

Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #3
Процитировать |

тада уж лучше просто
Structure in this track isn't standart

g|@M!
Бог Форума
*****
Рейтинг: 107

[Заценки]
[Комментарии]




мой музон
Пол: Мужчина
Сообщений: 1728

Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #4
Процитировать |


Это сугубо дословный перевод русского предложения. Они там немного по другому разговаривают.

St_BeЯG
КуЛьТ ФоРуМа
Бог Форума
*****
Рейтинг: 805

[Заценки]
[Комментарии]



БеРГ - ЕнтО КуЛьТ

ФоРуМ ПРоДиГоВ http://st_berg.livejournal.com/ 7984038
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 8500

Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #5
Процитировать |

посмотри как у Корпа, какой тут дословный? Просто упрощенный. А строение моего предложения как раз соответствует грамматике аглицкого.
Поверь ,меня 12 лет ентому учили

g|@M!
Бог Форума
*****
Рейтинг: 107

[Заценки]
[Комментарии]




мой музон
Пол: Мужчина
Сообщений: 1728

Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #6
Процитировать |

*поверил

corpuscul
Гость

E-Mail
Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #7
Процитировать |

St_BeRG
Спасибо большое.
Поощрил!
Хотя что стоит поощрение рядом с простым уважением :)...
Остаётся пожелать удачи на экзаменах, у меня к слову тоже 2 задолжености...

St_BeЯG
КуЛьТ ФоРуМа
Бог Форума
*****
Рейтинг: 805

[Заценки]
[Комментарии]



БеРГ - ЕнтО КуЛьТ

ФоРуМ ПРоДиГоВ http://st_berg.livejournal.com/ 7984038
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 8500

Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #8
Процитировать |

ты меня уважаешь?
поощри еще раз через час

corpuscul
Гость

E-Mail
Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #9
Процитировать |

берг - педы, это гм... ну так называют плавные такие инструменты.
КОроче которые имеют долгую атаку и звучат пока ты не отпустимшь клавишу.

Трудно вообще объяснить...
Ну надеюсь передал смысл.

St_BeЯG
КуЛьТ ФоРуМа
Бог Форума
*****
Рейтинг: 805

[Заценки]
[Комментарии]



БеРГ - ЕнтО КуЛьТ

ФоРуМ ПРоДиГоВ http://st_berg.livejournal.com/ 7984038
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 8500

Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #10
Процитировать |

ЗЫ да мне и самому полезно, такой практики как в школе, в универе у мя нет, так что надо иногда вспоминать ,что енто за язык такой
ну на аглицкий мне енто серавно не перевести

corpuscul
Гость

E-Mail
Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #11
Процитировать |

Берг, та нет проблем )))
и Рыба поощрю
и тебя поощрю
и вообще я подхалим

St_BeЯG
КуЛьТ ФоРуМа
Бог Форума
*****
Рейтинг: 805

[Заценки]
[Комментарии]



БеРГ - ЕнтО КуЛьТ

ФоРуМ ПРоДиГоВ http://st_berg.livejournal.com/ 7984038
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 8500

Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #12
Процитировать |

люблю грубую лесть и подхалимов

Lucky_Ganesh
Дед TheProdigy.ru
Бог Форума

*****
Рейтинг: 2499

[Заценки]
[Комментарии]



www.soundcloud.com/dyssonox

155872710
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 7442

Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!
Ответ #13
Процитировать |

а педы это типа пады?))
кажись по английски это и есть pads

Страницы: [1] Ответ | Уведомлять об ответах 
Показать последних комментариев к сообщениям в теме загрузить

Форум фанов Prodigy  |  Разное  |  Офф-топик (Модератор: Лиса)

Тема: Люди добрые, Переведите на Инглиш мал. текстик - кто сколько может!