Последний автор: Dmitriy_Minchenko
|
|
|
|
|
Автор
|
Тема: Бойцовский клуб / Fight Club (Просмотрено 5188 раз)
|
|
|
Palanik
|
Бойцовский клуб / Fight Club
Год выпуска: 1999
Страна: USA
Жанр: Драма
Продолжительность: 139 минут
Звуковые дорожки:
Дубляж
Многоголосый закадровый перевод
Одноголосый закадровый перевод (Андрей Гаврилов)
Оригинальная звуковая дорожка (английская)
Режиссер: Дэвид Финчер /David Fincher/
В ролях: Брэд Питт /Brad Pitt/, Эдвард Нортон /Edward Norton/, Хэлен Бонэм Картер /Helena Bonham Carter/, Мит Лаф /Meat Loaf/, Джэред Лето /Jared Leto/, Зак Гранье /Zach Grenier/
Описание: Джек, страдает хронической бессонницей и отчаянно пытается вырваться из мучительно скучной жизни. Именно тогда он встречает Тайлера Дердена, торговца с извращенной философией. Тайлер уверен, что самосовершенствование - удел слабых, а саморазрушение - единственное, ради чего стоит жить. И вот уже Джек и Тайлер лупят друг друга почем зря на стоянке перед баром, и очищающий мордобой доставляет им высшее блаженство. Приобщая других мужчин к простым радостям физической жестокости, Джек и Тайлер основывают тайный Бойцовский Клуб, который имеет огромный успех. Но Джека ждет шокирующее открытие, способное изменить все...
IMDB: 8.9/10.
Размер: 2,17Гб(~=1/2 DVD)
Качество: HDTVRip
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: HE-AAC
Видео: x.264 800x448px, 1400kbps, 23.976fps, 0.17bit/px
Аудио:
Дубляж:
Nero HE-AAC 128kbps, 48KHz, 2ch
Многоголосый закадровый перевод:
Nero HE-AAC 256kbps, 48KHz, 6ch
Закадровый одноголосый перевод (Гаврилов):
Nero HE-AAC 192kbps, 48KHz, 6ch
Английская звуковая дорожка:
Nero HE-AAC 256kbps, 48KHz, 6ch
Субтитры:
Русские
Английские
Скачать
|
|
|
|
Afonya
|
Фильм просто шедевр!пересматриваю n-ое количество раз и каждый раз в восторге!книга конечно понасыщенее будет,а у Марлы фамилия не Сингер а Зингер,так Чак решил
|
|
|
|
Palanik
|
Я как раз купил вчера себе ДВД,да фильм шедеврален!!!
|
|
|
|
Василий Николаевич
|
Единственный фильм, который можно смотреть сколько угодно раз и каждый раз будешь переца или офигевать. Плюс имхо редкий случай, когда фильм мощнее книги.
|
|
|
|
Palanik
|
Плюс имхо редкий случай, когда фильм мощнее книги.
|
|
Гонишь. -1
|
|
|
|
Василий Николаевич
|
Ну я написал имхо, субъективно такое впечатление (это не значит что книга жопя, ололо). Плюс мб проблема в том, что я не оригинал читал.
|
|
|
|
Palanik
|
Есть еще перевод Гоблина,но это был частный заказ и в инете его нет.
|
|
|
|
Mezzanine
|
Финальная 30 глава в книге я считаю это перебор и отдает бредом, автор залез туда куда не надо было. Хорошо что в фильме конец поменяли и довели еще некоторые моменты до ума, однако и сделали все более попсовым, особенно тайлера.
|
|
|
|
Dance Commander
|
Отличный фильм. Хотя концовка в книге мне понравилась больше.
Сам себе взял вот это издание
|
|
|
|
Palanik
|
Отличный фильм. Хотя концовка в книге мне понравилась больше.
Сам себе взял вот это издание
|
|
Класс! А что туда входит?
|
|
|
|
Dance Commander
|
2 диска х DVD9. На первом диске фильм с 9 дорожками, второй диск — только допы. Инструкция по эвакуции (та, что Тайлер вкладывал в самолеты), визитка Тайлера, плюс стильная упаковка.
В общем это лучшее издание БК в России. На Западе такое же, только оформлено более скудно
|
|
|
|
Magnetic
|
Ты это в Самаре купил?
|
|
|
|
|
|
Dance Commander
|
А слабо сделать рипы и покласть на РГ??? Уж больно ДОПы хочется!
А 9 дорог - какие именно? Та, про которую я говорил есть?
|
|
Слабо. Полная характеристика дисков
Формат изображения: WideScreen 2,40:1, Anamorphic, NTSC
Битрейт видео (фильм): 8,35 Мбc
Хронометраж фильма: 2 часа 19 минут
Звук:
Русский — Dolby Digital 5.1 448Kbps. Многоголосый войсовер (Позитив-мультимедиа)
Русский — Dolby Digital 2.0 192Kbps. Дубляж (Лицензия)
Русский — DTS 768Kbps. Дубляж (Лицензия).
Английский — Dolby Digital 5.1 448Kbps.
Английский — [Комментарии: Дэвид Финчер] Dolby Digital 2.0 96Kbps (перевод субтитрами)
Английский — [Комментарии: Дэвид Финчер, Брэд Питт, Эдвард Нортон, Хелена Бонем Картер] Dolby Digital 2.0 96Kbps (перевод субтитрами)
Английский — [Комментарии: Чак Паланик и Джим Уэльс] Dolby Digital 2.0 96Kbps (перевод субтитрами)
Английский — [Комментарии: Алекс МакКдауэлл, Джефф Кроненвет, Макл Каплан, Кевин Хог] Dolby Digital 2.0 96Kbps (перевод субтитрами)
Ты скорее всего говорил про авторский перевод. У меня его нет.
PS: допы вкусные)
|
|
|
|
Василий Николаевич
|
Ого, а я, мудила, не подождал выхода этого издания и купил такое вот быдлацкое, в оранжевой упаковке картонной, типа слим-дивиди. Написано файт клаб и тоже эти верёвочки, только не настоящие, а напечатанные.
|
|
|
|
Mezzanine
|
ы а у меня такое же издание тока буржуйское
|
|
|
|
Показать последних комментариев к сообщениям в теме
|
|