Последний автор: Dmitriy_Minchenko
|
|
|
|
|
Автор
|
Тема: Каламбуры и прочие Великомогучерусскоязыковые извращения (Просмотрено 1630 раз)
|
|
|
proddie
|
|
Каламбуры и прочие Великомогучерусскоязыковые извращения
# 30 января 2005, 16:21:26
|
Процитировать
|
Машина никак не заводилась. А ведь он с детства мечтал завести себе машину.
Что то в этом роде
P.S. Если такой пост уже есть , простите я делал пост не сознательно, за что каюсь и пущай люди выплеснут свой гнев на мне своими смешными фразами
|
|
|
|
Android
|
А че значит "сменые"? Может, вы имели ввиду игру слов?
|
|
|
|
Seldom
|
может переименовать тему в Каламбуры?
|
|
|
|
- Пётр -
|
может он имел ввиду сменные фразы, т.е. одна фраза сменяет другу, типа на замену выходит
по теме:
Лампа горела, но света не давала...
|
|
|
|
Иридиум
|
может он имел ввиду сменные фразы, т.е. одна фраза сменяет другу, типа на замену выходит
по теме:
Лампа горела, но света не давала...
|
|
Лампа потухла, и Света захотела
|
|
|
|
- Пётр -
|
может он имел ввиду сменные фразы, т.е. одна фраза сменяет другу, типа на замену выходит
по теме:
Лампа горела, но света не давала...
|
|
Лампа потухла, и Света захотела
|
|
угадал
Света давала, и свечка горела (так, для романтики )
|
|
|
|
proddie
|
А че значит "сменые"? Может, вы имели ввиду игру слов?
|
|
Ммм , енто где?
|
|
|
|
proddie
|
Всё периименовал , довольны?
|
|
|
|
|
Obi-Wan Ton!c
|
А вот и каламбуры (стырено уже даже и непонятно откуда ;D):
Чем дальше в лес, тем толще партизаны
Тише едешь - меньше выпьешь
|
|
|
|
St_BeЯG
|
тише едешь - никуда не приедешь
|
|
|
|
Seldom
|
КАЛАМБУР [calembour]. - Происхождение слова К. не выяснено. Существует лишь ряд анекдотов, связывающих это слово то с названием города Калемберга (в к-ром будто бы жил во времена Лютера немецкий пастор Вейганд фон Тебен, славившийся шутками), то с различными анекдотическими личностями. Существует еще предположение, что слово К. произошло от итальянского выражения "calamo burlare" - шутить пером. Каламбур представляет собой игру слов, одинаково произносимых, но разнозначащих (часто и разнопишущихся), так наз. "омонимов", или же основанную на соединении двух слов, однозвучных с каким-либо третьим словом. Соль К. заключается в разительном контрасте между смыслом одинаково звучащих слов.
При этом, чтобы производить впечатление, К. должен быть нов, должен поражать еще неизвестным сопоставлением слов.
В лит-ом использовании следует отличать К. в собственном значении, как комическую форму, от серьезной игры слов, имеющей весьма различную стилистическую функцию (магическая игра слов в поэзии народов первобытной культуры - заговорах, молитвах, сюжетах, связанных с испытанием мудрости, - эпизод с "Никто" в "Одиссее", символическая игра словом в trobar clus средневековых трубадуров и поэтов dolce stil nuovo, в философской и мистической лирике средневекового Востока).
Как комический прием К. особенно свойственен формам гротеска и юмора, но часто встречается и в формах грубо-комического (derbkomisches), в особенности, когда раскрываемое в К. второе значение слов нарушает требования евфемизма (см.).
Частный случай К. образуют так наз. "омонимические" и "составные рифмы". Из русских поэтов очень любил К. (верный в этом XVIII в.) Пушкин, пересыпавший ими свои письма ("Со злости духом прочел ?Духов“", "Домик колом мне пришелся" - о "Домике в Коломне"). Часто встречаются у Пушкина каламбурные рифмы: "Вы, щенки, за мной ступайте, / Будет вам по калачу, / Да смотрите ж, не болтайте, / А не-то поколочу", "Защитник вольности и прав / В сем случае совсем не прав", "И не заботился о том, / Какой у дочки тайный том", "И прерывал его меж тем / Разумный толк без пошлых тем"; в четверостишии о меднике К.: "таз куя̀", "тоску̀я", "та̀ску я", "тоску я". Из поэтов XIX в. необычайно искусен был в каламбурных рифмах Минаев: "Я стал по твоей лишь вине / Топить свое горе в вине", "И прежде служивший мне стих, / Струною оборванный, стих", "По кустам уселись сорок / Пестрых скачущих сорок", "Мне ландшафт подобный до́рог / Посреди больших доро̀г". В новейшее время мастером К. является в своих агитках Маяковский. Примеры: "Бочки коньяку лакал, / Нынче сдох от скуки ж, И теперь из кулака / Стал я просто кукиш" (из книги рисунков "Герои и жертвы революции"); "...Пора эту сволочь сволочь, / Со стен Китая кидая" (стихотворение "Прочь руки от Китая"), и т. п.
не путаем с пословицами и погорками
|
|
|
|
jamstyle
|
Правильно Сел говорит а то я не понял какие партизаны куда едут
|
|
|
|
Obi-Wan Ton!c
|
Интернет скорей врубай ты.
В интернете, не вру, байты,
Покоришь ты юг и север,
Если свой запустишь сервер.
А на сайте ты бы линки,
Разместил как те былинки,
Что украсят всяк гербарий.
Помести там свой герб, Арий!
(с) Виктор Котельников, http://rifma.com.ru/Kalambur-2004(1).htm
|
|
|
|
Vixen
|
Вот, вспомнилось прочитанное в детстве:
Депешу раз на теле граф
Принес с собой на телеграф
И, оголясь, забыв про честь,
Депешу деве дал прочесть.
И, хоть была девица стойкой,
Упала в обморок за стойкой...
(дальше было еще что-то, но я не помню :))
|
|
|
|
proddie
|
Пуля дура, а граната совсем идиотка
|
|
|
|
|
Показать последних комментариев к сообщениям в теме
|
|