Автор
|
Тема: Подробная рецензия нового альбома на русском языке (Просмотрено 10795 раз)
|
|
|
Idoru
|
|
Подробная рецензия нового альбома на русском языке
# 26 ноября 2008, 11:04:38
|
Процитировать
|
найдете неточности - не стесняйтесь, пишите
"Invaders Must Die - это 40 минут крышесносящей будущей ностальгии, взвинченного от оптимистичного хоррор-кора уровня серотонина [=гормон счастья] и синапсов [~суставов], трещащих как плети. Это настоящие The Prodigy - смешиваюшие жанры, искажающие прошлое и строящие новое будущее, вторгающиеся в спокойствие положения вещей в музыке, как клякса в безмятежный пейзаж Англии.
Первое, что вы заметите при прослушивании Invaders Must Die - это то, как законченно звучит альбом - словно серия залпов из пушки. Следующее, что бросится в глаза - то, как он мелодичен, но не только в вокальном плане, но и в смысле цепляющих переливов золотых времен хардкора. Да, если The Prodigy и вынесли что-то из своих массово успешных шоу, так это то, что у тех гимнов олдскул-рейва есть еще порох в пороховницах - и что каждый их кусочек так же памятен для их поколения, как панк для тех, "кому за сорок"
Invaders Must Die идет вровень с упоминаниями о поколении свободных вечеринок. Этот трек громыхает, как мать всех экстази-приходов со встающими дыбом волосами, трепыхающимся позвоночником и трясущимися губами. Но это не только ретро-трип, "орошающий" воспоминая о вечеринках, но и мощный панковский рык, бешено брызжащий слюной.
Возьмите, например, Colours - первый трек, записанный для нового альбома, со своими переливными синтезаторами, звучащий, как "No More Heroes" от The Stranglers, сброшенный в центр фестиваля Castlemorton примерно в 1992-м году. Или, например, Thunder, незаконнорожденное дитя Out Of Space, появившееся в 21-м веке.
В Take Me To The Hospital вокальные партии Кита и Макса вплетаются в винтажные риффы в стиле The Prodigy. Уместно проржавевший, покореженный и требующий срочной госпитализации, этот трек звучит как саундтрек к "Чистилищу" Данте.
Тем временем, фаворит живых выступлений, Word's On Fire, возрождает тематику огня и применяет ее к груву MFTJG. И Omen, и Warrior's Dance нацелены прямо на слэмующих рейверов, тогда как Piranha отпарывает нити от гаражного рока 60-х и пришивает их к грязным трущобам грязной городской жизни.
Всякое дружелюбие олдскула, до сих пор сопутствующее альбому, быстро развивается в пух и прах треком Run With The Wolves, в котором самоуверенная организованная кампания The Prodigy оборачивается маниакальной военной операцией, заставляющей идти кровь из носа и подталкивающей к тому, чтобы "убить себя об стену". Поддержку в этом им оказывает Дейв Грол, с удвоенной энергией колошматящий по барабанам.
И, наконец, последний аккорд Invaders Must Die - это шикарный трек Stand Up, рассветный гимн с ведущими духовыми инструментами, который с позитивом стремится к новому восходу солнца и идет по горящей линии горизонта, бросая развязные и удовлетворенные взгляды, какие появляются только тогда, когда ты поймаешь, что достиг того, чего хотел.
Самоуверенно? Может быть. Но разве вы бы не чувствовали то же самое, если бы вы выпроводили всех захватчиков своим самым цельным альбомом, первым на вашем собственном лейбле?
Invaders Must Die - это настоящие The Prodigy, до сих пор с наглецой после стольких лет, до сих пор идущие по пути, который они сами себе проложили, со своим вольным отношением ко всему, все еще прорывающимся туда, о чем другие могут только мечтать."
|
|
|
|
|
|
|
Ghost
|
Чувсвую альбом будет очень хорошем!
|
|
|
|
orgazmo
|
какие интересные, многообещающие названия у треков
|
|
|
|
Tex Avery
|
"стоящие новое будущее"
"как он мелодичем"
"к тому, чтобы с убить"
"когда ты поймаешь, что достиг того, чего хотел"
"вы выпроводили всех захватчиков своим самым цельным альбом"
Божественный перевод
|
|
|
|
Charly_gt
|
+5!
Отличный перевод!
Мысленно уже загружаю диск в сд плеер!
|
|
|
|
Idoru
|
"стоящие новое будущее"
"как он мелодичем"
"к тому, чтобы с убить"
"когда ты поймаешь, что достиг того, чего хотел"
"вы выпроводили всех захватчиков своим самым цельным альбом"
Божественный перевод
|
|
Не надо язвить
Исправил ошибки
|
|
|
|
Razorman
|
посмотрим, пока звучит тупо как реклама в 99% случаях не несущая истины) но я только ЗА то, чтобы написанное оказалось правдой.
|
|
|
|
Ghost
|
посмотрим, пока звучит тупо как реклама в 99% случаях не несущая истины) но я только ЗА то, чтобы это оказалось правдой.
|
|
я стабой согласен
очень бы хотелось верить что альбом получиться удачным! но то как все это расписанно..... смотриться подозрительно
|
|
|
|
Tex Avery
|
"стоящие новое будущее"
"как он мелодичем"
"к тому, чтобы с убить"
"когда ты поймаешь, что достиг того, чего хотел"
"вы выпроводили всех захватчиков своим самым цельным альбом"
Божественный перевод
|
|
Не надо язвить
|
|
Ты о чём?
|
|
|
|
|
AnTTorn
|
Итого, имеем 10 треков:
Invaders Must Die
Colours
Thunder
Take Me To The Hospital
Word's On Fire
Omen
Warrior's Dance
Piranha
Run With The Wolves
Stand Up
Чем ближе выход альбома, тем больше взрывается мозг
Линкс, +1!!!
|
|
|
|
Razorman
|
уже сегодня можно будет делать первые выводы)
|
|
|
|
одуван
|
10 мало чота
Лингс респект;)
|
|
|
|
|
Показать последних комментариев к сообщениям в теме
|
|