Форум фанов Prodigy  |  О The Prodigy  |  Вопросы о The Prodigy (Модератор: vistar)

Тема: Словарик Аббревиатур

Последний автор: Dmitriy_Minchenko
Страницы: [1] Ответ | Уведомлять об ответах
   Автор  Тема: Словарик Аббревиатур  (Просмотрено 1929 раз)
medity
Гость

E-Mail
Словарик Аббревиатур
#
Процитировать |

новый альбом??песня??группа??исполнитель??                            medity@pisem.net

dig7er
Администратор
*****
Рейтинг: 4754

[Заценки]
[Комментарии]



Damn I'm Good!

What is dig7er http://dig7er.livejournal.com 263391153
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 13409

Словарик Аббревиатур
Ответ #1
Процитировать |

AONO - это аббревиатура "Always Outnumbered, Never Outgunned". Так по словам Лиама Хоулетта будет назван следующий альбом Prodigy.

P.S. модераторам раздела FAQ: предлагаю из этой темы сделать словарик аббревиатур, где разъяснить новичкам что такое  FOTL, MFJG и т.д.

Sliva
Участник Форума
**
Рейтинг: 17

[Заценки]
[Комментарии]



Маленький Ситх


Город:
Пол: Женщина
Сообщений: 385

Словарик Аббревиатур
Ответ #2
Процитировать |

А как переводится??

dig7er
Администратор
*****
Рейтинг: 4754

[Заценки]
[Комментарии]



Damn I'm Good!

What is dig7er http://dig7er.livejournal.com 263391153
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 13409

Словарик Аббревиатур
Ответ #3
Процитировать |

Переводится примерно так: "Всегда в меньшинстве, никогда без оружия".

minaton
Глобальный Модератор
*****
Рейтинг: 1611

[Заценки]
[Комментарии]



That's no good for me

gamerprofile.ru/minaton http://inDaBass.ru/ Skype: minaton-ru
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 2135

Словарик Аббревиатур
Ответ #4
Процитировать |

Позволю себе начать заполнение этой темы

AONO – альбом (рабочее название) «Always Outnumbered, Never Outgunned»
BGAT - композиция «Baby's Got A Temper»
EITP – композиция «Everybody In The Place»
FOTL – альбом «The Fat Of The Land»
MFJG – альбом «Music for the Jilted Generation»
SMBU - композиция «Smack My Bitch Up»



А также предлагаю здесь же поместить разъяснения по уменьшительно-ласкательным сокращениям и русским вариантам имен и названий Например:

Лямка – Лиам Хоулетт
Продже, Продиги – The Prodigy
Макс – Максим (Реалити)
Киф – Кейт Флинт
Поколение – альбом «Music for the Jilted Generation»
Бриз – композиция «Breathe»

Sliva
Участник Форума
**
Рейтинг: 17

[Заценки]
[Комментарии]



Маленький Ситх


Город:
Пол: Женщина
Сообщений: 385

Словарик Аббревиатур
Ответ #5
Процитировать |

Прикол, блин! Лямка! Гыыыыыы... И кто только это всё придумывает?

Android
accedas ad curiam
Бог Форума
*****
Рейтинг: 1721

[Заценки]
[Комментарии]



My mind is glowing...

http://andr0id.blogspot.com 125149210
Город:
Пол: Женщина
Сообщений: 15251

Словарик Аббревиатур
Ответ #6
Процитировать |

Мы

Gordy
Видеоблогер
Администратор
*****
Рейтинг: 3610

[Заценки]
[Комментарии]




YouTube http://vk.com/gordy
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 4904

Словарик Аббревиатур
Ответ #7
Процитировать |



Ей Богу, я думал, что АОНО переводится как

"Всегда превосходящие численностью, никогда - оружием"


Android
accedas ad curiam
Бог Форума
*****
Рейтинг: 1721

[Заценки]
[Комментарии]



My mind is glowing...

http://andr0id.blogspot.com 125149210
Город:
Пол: Женщина
Сообщений: 15251

Словарик Аббревиатур
Ответ #8
Процитировать |

нет

Fedot
Житель Форума
***
Рейтинг: 37

[Заценки]
[Комментарии]






Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 527

Re:Словарик Аббревиатур
Ответ #9
Процитировать |


Я тоже так считал.
Однако вольных переводов может быть много.
Кстати "в меньшинстве" или "в большинстве"?

Android
accedas ad curiam
Бог Форума
*****
Рейтинг: 1721

[Заценки]
[Комментарии]



My mind is glowing...

http://andr0id.blogspot.com 125149210
Город:
Пол: Женщина
Сообщений: 15251

Re:Словарик Аббревиатур
Ответ #10
Процитировать |

в меньшинстве

Vixen
Лисица форума
Бог Форума
*****
Рейтинг: 1132

[Заценки]
[Комментарии]



Le Fleur du Mal

ПоЖуЖим? http://vixen-in-me.livejournal.com/ 347038812
Город:
Пол: Женщина
Сообщений: 3693

Re:Словарик Аббревиатур
Ответ #11
Процитировать |

А все-таки на родном инглише красиво звучит...

andrew
Участник Форума
**
Рейтинг: 3

[Заценки]
[Комментарии]




Пиво до добра не доведёт!

241739860
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 176

Re:Словарик Аббревиатур
Ответ #12
Процитировать |



Вот вырезка из словаря аглицкаго:

outnumber [ ] превосходить численно He was besieging an army far outnumbering his own. — Он брал в окружение армию, превосходившую численностью его собственную.

Страницы: [1] Ответ | Уведомлять об ответах 
Показать последних комментариев к сообщениям в теме загрузить

Форум фанов Prodigy  |  О The Prodigy  |  Вопросы о The Prodigy (Модератор: vistar)

Тема: Словарик Аббревиатур