Форум фанов Prodigy  |  О The Prodigy  |  Вопросы о The Prodigy (Модератор: vistar)

Тема: Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)

Последний автор: Dmitriy_Minchenko
Страницы: 1 ... 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 ... 19 Все Ответ | Уведомлять об ответах
   Автор  Тема: Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)  (Просмотрено 106899 раз)
Y.O.D.A.
Гость

E-Mail
Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #102
Процитировать |

Безумный психосоматический наркоман кажеться будет правильней

Vwr Duwr
Eternal
Бог Форума
*****
Рейтинг: 190

[Заценки]
[Комментарии]




obo mne 379580489 Skype: MorpheuS_371
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 1925

Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #103
Процитировать |


Сумасшедший псих-наркоман

Good Grief
Новичок
*
Рейтинг: 12

[Заценки]
[Комментарии]



Prodigy... просто Prodigy


Сообщений: 40

Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #104
Процитировать |

                                    BREATHE

                              Breathe with me
                            Breathe the pressure
                      Come play my game I'll test ya
                        Psychosomatic addict insane
                            Breathe the pressure
                      Come play my game I'll test ya
                        Psychosomatic addict insane
                              Come play my game
                                Inhale inhale
                              You're the victim
                              Come play my game
                            Exhale exhale exhale



                                    ДЫШИ

                                Дыши со мной,
                              Вдохни давление,
              Давай, попробуй сыграть в мою игру,
                        Психосоматик, жуткий наркоман.
                              Вдохни давление,
              Давай, попробуй сыграть в мою игру,
                        Психосоматик, жуткий наркоман.
                                Давай, играй,
                        Вдыхай, вдыхай, ты жертва.
                                Давай, играй,
                          Вдыхай, вдыхай, вдыхай.



Так должно быть правильнее 

Сейчас играет: The Prodigy - Oz

AleGka
P.L.U.R.
Бог Форума
*****
Рейтинг: 761

[Заценки]
[Комментарии]




991341
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 2908

Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #105
Процитировать |

Exhale - вЫдыхай

Vwr Duwr
Eternal
Бог Форума
*****
Рейтинг: 190

[Заценки]
[Комментарии]




obo mne 379580489 Skype: MorpheuS_371
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 1925

Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #106
Процитировать |

                                  BREATHE

                              Breathe with me
                            Breathe the pressure
                      Come play my game I'll test ya
                        Psychosomatic addict insane
                            Breathe the pressure
                      Come play my game I'll test ya
                        Psychosomatic addict insane
                              Come play my game
                                Inhale inhale
                              You're my victim
                              Come play my game
                            Exhale exhale exhale

                          Дыши со мной,
                          Почувствуй давление,
                          Сыграй в мою игру, я тебя испытаю
                          Сумасшедший псих-наркоман
                          Почувствуй давление,
                          Сыграй в мою игру, я тебя испытаю
                            Сумасшедший псих-наркоман
                          Сыграй в мою игру,
                          Вдохни, вдохни
                            Ты моя жертва,
                          Сыграй в мою игру,
                          Выдохни, выдохни, выдохни

А так еще правильнее

B L A C K
Участник Форума
**
Рейтинг: 73

[Заценки]
[Комментарии]



Come breathe with me...


Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 156

Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #107
Процитировать |

Существует ли текст к Little Goblin?

Freejam
Участник Форума
**
Рейтинг: 52

[Заценки]
[Комментарии]






Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 340

Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #108
Процитировать |

В трэке "Break And Enter" повторяется фраза "Bring it down to earth".Сам трек на русском звучит как "Разбивать и входить" или "Разрушать и входить",а эта фраза переводится как "Принести это вниз к земле",т.е. правильнее наверно будет "Донести это до земли" чтоли.Но это дословно,а кто нибудь может перевести более точнее и ближе к смыслу трэка.А то музыка довольно глубокая значит эта фраза должна добавлять в трэк какую нибудь психологическую нагрузку.

Мне кажется даже проф.переводчики агл. языка врятли смогут ПРАВИЛЬНО перевести текст The prodigy,т.к они будут переводить фразу на обычный англ. язык,а эта фраза была в переноснов смысле,т.е. допустим эта фраза объясняет какое нибудь действие,а на ихнем жаргоне это уже что-то другое.Но ведь переводчики незнают их слэнга и переводят дословно (почти) и смысл уже изменяется.

Наверно англичанину понявшему суть текса и зная русский язык будет намного проще правильно перевести эти тексты на наш язык

Idoru
Гость

E-Mail
Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #109
Процитировать |

не стоит воспринимать все так серьезно
Наверняка многие заметили, что та фраза - 'Bring it down to earth' - весьма созвучна с 'Break and enter', где последнее слово растянуто при помощи голоса. Лайам тоже не дурак, и он решил поиграть со слушателями - назвать свой трек так, а сэмпл вставить не такой. Подобный прием уже был опробован им в треке One Love, вокальный сэмпл в котором - отнюдь не 'One love', a 'Allah', то есть 'Аллах', то есть имя мусульманского бога.

zve®)
Участник Форума
**
Рейтинг: 209

[Заценки]
[Комментарии]



ganja man

362002085
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 322

Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #110
Процитировать |

случяйно нашол. незнаю насколько правильный!


Smack My Bitch Up                                          Порите мою суку

Like this                                                              Как это
Change my pitch up, smack my bitch up            Смените мне смазку, порите мою суку
Change my pitch up, smack my bitch up            Смените мне смазку, порите мою суку
Like this                                                              Как это
Change my pitch up, smack my bitch up            Смените мне смазку, порите мою суку
Change my pitch up, smack my bitch up            Смените мне смазку, порите мою суку
Like this                                                              Как это

Like this                                                              Как это
Like this                                                              Как это
Change my pitch up, smack my bitch up            Смените мне смазку, порите мою суку

Like this                                                              Как это

Like this                                                              Как это

                                                (женский вокал)

Change my pitch up, smack my bitch up            Смените мне смазку, порите мою суку

Like this                                                              Как это

Like this                                                              Как это

Change my pitch up, smack my bitch up            Смените мне смазку, порите мою суку
Change my pitch up, smack my bitch up            Смените мне смазку, порите мою суку
Like this                                                              Как это


AleGka
P.L.U.R.
Бог Форума
*****
Рейтинг: 761

[Заценки]
[Комментарии]




991341
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 2908

Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #111
Процитировать |

ну это видно перевод промтовский, ибо я помню специально выражение СМБУ пихал в промт он мне выдавал - порите мою суку

Mezzanine
Гость

E-Mail
Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #112
Процитировать |

В данном контексте smack скорее переводится как попробуй на вкус, а pitch это дегодь.

zve®)
Участник Форума
**
Рейтинг: 209

[Заценки]
[Комментарии]



ganja man

362002085
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 322

Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #113
Процитировать |

мля, я незнал что в жэнском вокале есть слова, я думал она просто воет,

Y.O.D.A.
Гость

E-Mail
Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #114
Процитировать |

А какие там слова?

zve®)
Участник Форума
**
Рейтинг: 209

[Заценки]
[Комментарии]



ganja man

362002085
Город:
Пол: Мужчина
Сообщений: 322

Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #115
Процитировать |

мля. я не правильно понял.

Idoru
Гость

E-Mail
Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #116
Процитировать |

расслабьтесь. это древний негритянский слэнг, и вы не сможете перевести текст песни дословно. вообще та фраза вырвана из контекста трека Give The Drummer Some от Ultramagnetic MC's: ''...do my own thing: switch off, change my pitch up, smack my bitch up like a pimp'', следовательно, она имеет какой-то другой, неведомый нам смысл.
Лайам вроде говорил, что 'smack my bitch up' значит 'разобраться с делами, проблемами'.

насчет женского вокала: в альбомной версии - действительно вой, а в живой 'сырой' версии 1996 года вместо вокала Шахин Бадар был использован сэмпл какого-то трека, в котором были слова на испанском языке.

Y.O.D.A.
Гость

E-Mail
Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #117
Процитировать |

Текст не имеет вобще никакого смысла! "Слова просто звучат хорошо" (с) и всё тут

Idoru
Гость

E-Mail
Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)
Ответ #118
Процитировать |



Ты только что озвучил главный принцип электронной музыки

Страницы: 1 ... 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 ... 19 Все Ответ | Уведомлять об ответах 
Показать последних комментариев к сообщениям в теме загрузить

Форум фанов Prodigy  |  О The Prodigy  |  Вопросы о The Prodigy (Модератор: vistar)

Тема: Тексты треков The Prodigy, переводы (обсуждение)